洪恩唐诗小天才主页

寄外征衣

夫戌边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
注释
①妾:旧时妇女自称
②吴:指江苏一带
译文
  你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
赏析
  诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人 
下一篇:凉州词 张籍古诗朗读及意思
上一篇:舟中读元九诗

猜您喜欢:

推荐栏目: